Эти знания мне никогда не пригодятся. Вы уверены? Как найти работу в Испании


У меня за спиной школа, два университета в России, два постдипломных образования в разных странах, диплом MBA, не меньше сотни профессиональных тренингов, а ещё несколько языковых курсов и даже две автошколы (в России и Испании). И я не жалею ни о потраченном времени, ни о вложенных деньгах, ведь знания никогда не пропадают. Если честно, я считаю, что есть две вещи, на которые никогда не нужно жалеть сил, денег и времени, — это образование и путешествия.

Из врача — в переводчики

Первое высшее я получила по специальности «врач-стоматолог». В отличие от некоторых стран, где дантисты не изучают общие вопросы медицины и заболевания разных систем организма, в России стоматолог — в первую очередь врач. Это значит, что мы получаем полноценное медицинское образование, а уж потом начинаем специализироваться на органах головы и шеи, на полости рта. Анатомия, гистология, патофизиология, биохимия — все эти науки дают множество фундаментальных знаний о том, как устроен организм человека.

Пригодятся ли эти знания, если потом не работать по специальности? Для меня ответ очевиден. Да, пригодятся, потому что это знания в первую очередь о себе, о собственном организме и происходящих в нём процессах.

В моём случае высшее медицинское образование не только дало мне важные знания, но и определило моё профессиональное развитие, хотя и не связанное со специальностью напрямую. Когда я окончила университет и поступила в интернатуру, где работала детским стоматологом в муниципальной поликлинике, в профессиональной газете мне попалось объявление о поиске переводчиков. Переводить нужно было книгу для врачей-стоматологов.

Я не была вполне уверена в своём уровне английского, но решила посоветоваться с мамой, зная, что она уговорит меня попробовать. Так и получилось; мама сказала: «Возьмись, у тебя получится». Я связалась с компанией, разместившей объявление, и получила свой первый заказ на перевод. Это было в 2003 году. На сегодняшний день я переводчик с почти 15-летним опытом.

Последние несколько лет это моя основная работа. Ни одна из предлагаемых мне позиций старшего специалиста по клиническим исследованиям с полной (на 40 часов в неделю) занятостью не дотягивает по уровню заработка даже до половины того, что приносят переводы. А ещё я всегда в курсе новейших фармацевтических разработок. Я люблю своё дело, потому что мне интересно им заниматься. К тому же я не привязана к офису, работаю дома и даже на прогулках, а в условный обеденный перерыв могу сходить в спортзал или переделать мелкие домашние дела и время, сэкономленное на дороге в офис, потратить на развлечения.

Зачем учиться в мединституте?

Чему ещё учит учёба в мединституте? Рано вставать и далеко ездить. Быть вне дома целый день. Спать в любых условиях. Представьте себе: с утра физкультура в Измайловском парке, потом гистология на «Третьяковке» и наконец анатомия на Соколиной Горе. На первом курсе я просыпалась и утыкалась в анатомический атлас; не отрываясь от него, умывалась, одевалась, завтракала, садилась в маршрутку, а потом в метро. По пути домой засыпала стоя, держась за поручень.

В 18 лет я получила права и с третьего курса начала ездить в институт на машине. Я изучила половину московских дорог благодаря поездкам на разные кафедры и в бесконечные больницы. Учёба в институте, здания которого разбросаны по всему городу, — крутой опыт уже только из-за одних этих поездок.


Что ещё? Клиническое мышление. Способность анализировать вводные данные (симптомы), исключать незначимое, делать выводы (ставить диагноз), принимать решения (как лечить). В общем, несмотря на то, что врачом я проработала всего два года, я ни секунды не жалела о высшем медицинском образовании. Скорее наоборот, мне было бы обидно заниматься исключительно узкой практикой, не воспользовавшись широчайшими возможностями моих знаний. Можно было развивать карьеру, но я предпочла развиваться сама.

Если хочется офиса, с костюмами и командировками

В 2005 году я ушла из практической медицины и продолжила работать переводчиком. Потом мне захотелось понять, как нужно делать это правильно, и я поступила на второе высшее на лингвистический факультет МЭЛИ. Как и в любом институте, попадались неинтересные предметы и скучные преподаватели, но это тоже был хороший опыт.

Я не могу сказать, что получила много знаний, которые подняли качество переводов на новый уровень, — именно на занятиях по переводу выяснилось, что благодаря хорошему чувству языка я использую так называемые переводческие приёмы интуитивно. Зато за время учёбы я существенно подтянула английский и получила опыт написания дипломной работы (ведь в мединституте такой практики нет).

И хотя второе высшее не увеличило число заказов, я получила диплом с отличием по специальности «лингвист-переводчик», который нужен при выполнении переводов официальных документов, когда требуется подтвердить мою квалификацию.

Поняв, что смогу заниматься переводами в любой момент, я решила сменить обстановку. У меня был опыт работы врачом в государственной и частной клиниках и опыт работы переводчиком из дома, но мне захотелось ездить в офис, летать в командировки, носить костюмы, вести деловую переписку и участвовать в совещаниях. Я поискала информацию, поняла, что хочу попасть в фармацевтический бизнес и начала устраиваться на работу.

Мне повезло: на первом собеседовании сотрудница кадрового агентства поняла, что я толком не знаю, чего ищу, и разложила мне все возможности по полочкам. Довольно скоро на очередном интервью мне сказали, что пару дней подумают. Через два дня, не дождавшись звонка, я позвонила директору сама и убедила её взять меня на работу.

Из переводчика — в фармацевта

Начался новый этап. Я стала специалистом по клиническим исследованиям. Сбылось всё, о чём я мечтала на тот момент: красивый офис, профессиональные тренинги, командировки, отели и аэропорты. Интереснейшие проекты. Общение с лучшими врачами страны, специалистами в пульмонологии, неврологии и так далее.

Мне довелось поработать в отличных международных командах, слаженных и действующих как одно целое. Представьте: локальный менеджер проекта — в Петербурге, главный менеджер — в Лондоне, лаборатория в Швейцарии, врачи-исследователи — в Новосибирске, Челябинске, Самаре, Казани и, например, Барнауле, а я, связующее звено между всеми ними, в Москве. И вопросы приходилось решать самые разные, вплоть до случайного размораживания пробирок с кровью пациента из Сибири в самолёте, который должен был доставить их на анализ в Швейцарию.

Стоит ли говорить, что без высшего медицинского образования я не попала бы в эту компанию, не поработала бы в доказательной медицине, не объездила бы полстраны? До сих пор поддерживаю отношения с бывшими коллегами и, бывая в Москве, заезжаю в офис, прихватив коробку конфет.


Хочу в Испанию! МВА в Барселоне

Дальнейшие события связаны даже не цепочкой, а сложной сетью. Для переезда в Испанию — это было моей мечтой, которую я начала поэтапно осуществлять, — проще всего было воспользоваться получением учебной визы. Я стала искать курс для учёбы и выбрала программу в Университете Барселоны, MBA в фармацевтической индустрии. Для поступления понадобился диплом врача!

Сама программа оказалась не совсем тем, чего я ожидала. Очень много финансов, инвестиции, бухгалтерский учёт… Это было вне сферы моих интересов, но зато первая учёба в другой стране и на иностранном языке дала потрясающий опыт. Я увидела, как сильно различаются системы образования в Испании и России.

В Испании учиться (именно учиться) намного труднее, требования к сдаче экзаменов и письменным работам строже. Зато вся инфраструктура работает на тебя: кафе, библиотеки (открытые до часу ночи), чистые туалеты… Только учись, а все условия для этого созданы.


Какой контраст с главным стоматологическим вузом страны, где в начале 2000-х приходилось писать карандашом, потому что ручки замерзали, где не было ни одного нормального туалета или буфета (зато был обмен валюты в здании ректората — привет лихим девяностым!).

Чему научил меня этот двухгодичный курс? В первую очередь справляться с новыми проблемами самостоятельно. Поток делился на группы по четыре-пять человек, и большинство заданий нужно было выполнять группами, в том числе делать финальный проект (что-то вроде дипломного). И вот я столкнулась с попытками командной работы в Университете Барселоны.

Первые два или три «собрания» группы прошли одинаково. В течение часа или полутора мы обсуждали, как нам запланировать следующую встречу, на которой мы обсудим план следующих встреч, и как нам обсуждать планы так, чтобы работать эффективно. Когда прозвучал чей-то робкий вопрос: «А может быть, мы просто возьмём и поработаем?» — все удивились. В результате финальный проект и все остальные работы я делала самостоятельно.

Меня не раз спрашивали, трудно ли было учиться на испанском языке. Нет, именно учиться было нетрудно, лектор обычно осознает, что в аудитории есть иностранцы, и старается говорить внятно и размеренно. Сложности возникали в ситуациях вроде очереди за кофе в буфете, когда студенты о чём-то перекрикиваются между собой, а ты ничегошеньки не понимаешь. Или когда твою новую стрижку с энтузиазмом называют каким-то словом, а ты мучительно пытаешься сообразить, «классно» это или «стрёмно».


Первая работа в Испании

Но, конечно, важнейшее, что я получила от этой учёбы, — возможность поработать на позиции старшего специалиста по клиническим исследованиям в Барселоне.

Всё было не так уж просто: студенческая виза права на трудоустройство не даёт. Моя учебная программа включала практику, и устроиться на неё должен был помочь университет. Мне предложили несколько вариантов, но они меня не заинтересовали, ведь с опытом старшего специалиста идти на позиции «с нуля» совсем не хотелось, да к тому же интересно было заняться именно привычными клиническими исследованиями.

Кроме того, предлагавшаяся университетом практика оплачивалась на уровне 400 евро в месяц, мои накопления должны были скоро подойти к концу, и мне требовалось полноценное трудоустройство. Немного амбициозно для человека без разрешения на работу, да?

И я стала искать место привычным для меня способом: рассматривать объявления о вакансиях, рассылать резюме, ходить на собеседования. Довольно быстро нашлась компания, которая всерьёз мною заинтересовалась, и тогда я объяснила, что договор со мной лично заключить нельзя, но можно подписать соглашение с университетом. Это выгодно всем: я получаю работу, компания получает опытного сотрудника, за которого можно платить меньше налогов, чем обычно, а университет снимает с себя бремя устройства меня на практику.

Так и вышло, и 14 месяцев я работала старшим специалистом по клиническим исследованиям, с полной нагрузкой, большой ответственностью, командировками, полноценной зарплатой и с дополнительными 1000 евро в месяц на такси и рестораны. Я облетела почти всю Испанию, включая Канары и Балеары, побывала во множестве больниц, пообщалась с крутыми трансплантологами и неврологами; было очень много приятного, но и многие иллюзии довольно быстро развеялись.

Эта работа стала для меня бесценным опытом, позволила очень многое понять, в частности, изменились мои взгляды на карьеру. Я вновь пришла к выводу, что важно развивать не карьеру, а себя. Ведь этой работы не было бы, если бы не было учёбы в Университете Барселоны, а её, в свою очередь, не было бы без высшего медицинского образования.


И еще немного учебы для жизни

На следующий курс мне пришлось поступить, когда я уже, честно говоря, устала учиться. Но так устроена визовая система: студенческий вид на жительство (ВНЖ) нужно было продлить, и я поступила на постдипломный курс «Физическая активность и здоровье», посвящённый тому, какие нагрузки и упражнения нужны и возможны при разных заболеваниях и состояниях. В результате я не только продлила ВНЖ на девять месяцев, но и узнала многое, что пригодилось мне в дальнейшем. Через несколько лет после этого, когда я ждала ребёнка и приняла решение тренироваться до самых родов, эти знания мне очень помогли.

А ещё в Барселоне мне пришлось повторно учиться в автошколе. Когда получаешь испанский ВНЖ с правом на работу, российскими правами можно пользоваться не дольше шести месяцев, а дальше обязательно нужно получить европейские.

С опытом вождения 14 лет я пришла в автошколу и… не пожалела! За эти годы многое изменилось: например, в моей первой автошколе ничего не рассказывали о таких штуках, как ABS, потому что они ещё не были актуальными. Или, скажем, у меня была привычка, посмотрев в зеркала заднего вида, крутить во все стороны головой, потому что на «Жигулях», с которых я начинала, «слепые зоны» были огромными…

Многие водительские привычки пришлось изменить, что-то, показавшееся более логичным и важным для безопасности, освоить. Требование заново учиться вождению может показаться абсурдным, но фактически это не повторение пройденного, а обучение новому. И я думаю, было бы здорово, если бы все водители раз в 10–15 лет проходили освежающий курс теории и практики и получали знания о новых технологиях или изменениях, внесённых в правила дорожного движения.

Источник: 7ya.ru

0

Автор публикации

не в сети 4 недели

reykinside

1 000
Комментарии: 0Публикации: 3970Регистрация: 02-09-2015

0 Comments

There are no comments yet

Leave a comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Enter Captcha Here : *

Reload Image